韩国正式将韩国泡菜中文译名定为“辛奇”

11

中新社首尔7月22日电 (记者 刘旭)据韩国媒体报道,当地时间22日,韩国文化体育观光部通过“公共术语的外语译名规范”修正案,正式将韩国泡菜(Kimchi)的中文标准译名由此前的“泡菜”变更为“辛奇”,以与中国泡菜进行明确区分。

消息称,鉴于汉语中没有Kim或Ki这样的音节,无法进行准确的音译,韩国农林畜产食品部于2013年对4000多个汉语词汇的发音进行分析,比对中国8种方言的读法,并征求专家意见,提议将Kimchi翻译成辛奇。今年初,专家在对16个候选译名进行研究后,考虑到辛奇与韩语原文发音相似,且让人联想起辛辣、新奇的意思,被选定为合适的译名。

消息同时指出,修正案主要用于国家及地方自治团体的网站资料库及宣传文件里,民间可酌情决定如何翻译,非强制要求。

值得注意的是,根据中国食品安全国家标准(GB)等法令规定,在中国境内流通或销售的食品必须标明产品的“真实属性”(消费者熟悉的名称)。因此,韩国企业在中国销售韩国泡菜时,不能将之单独标记为“辛奇”。韩国农林水产食品部将面向出口企业,规定“辛奇”用语的适用范围。

韩国文化体育观光部文化艺术政策室室长朴泰荣(音)表示,“在韩中文化交流年之际,期待就包括两国饮食文化在内的各种文化进行讨论和交流。”韩国农林畜产食品部食品产业政策室长金仁中(音)表示,希望通过修改译名减少辛奇和泡菜之间的争议,并期待辛奇的世界地位能够提高。(完) 【编辑:甘甜】

美国兰开斯特发生枪击及疑似纵火事件致三死一伤

调查:3岁用户为何也能开启爱奇艺“学生VIP”?

美媒:拜登儿子亨特与美司法部达成协议 将就这些指控认罪

巩固课业or加重负担 老师,您知道该怎么留作业吗?

世界文化遗产地安徽黟县古村“夜经济”国庆假期展活力

“00后”藏陶手艺人卓觉玛:用短视频讲好家乡故事

2025中华龙舟大赛四川巴中恩阳站将于端午期间举行

汛期,这件事很重要,一定要听劝!

划重点!二十届三中全会公报速读

7月1日-7日国家铁路累计运输货物7562.5万吨

中外嘉宾感受福州坊巷烟火气

六旬科学家藏北高原探寻地球科学奥秘

华裔医生做义工 在纽约全市多点做新冠病毒检测

河北出台措施统筹疫情防控 强化工业企业精准帮扶

土耳其议会外事委员会通过瑞典“入约”议案

文章版权声明:除非注明,否则均为蓝色未来原创文章,转载或复制请以超链接形式并注明出处。